Les Traducteurs Belgien, Frankreich 2019 – 105min.
Cineman Movie Charts
Dein Film-Rating
Kommentare
So wirklich fiese Typen bevölkern hoffentlich vor allem die Leinwand!
Was kaum cineastisch darstellbar ist, sind die Krimis des Übersetzens... Wann welches Wort. Abwägen.
Übersetzen als Interpretation. traduttore - traditore...
In "Les traducteurs" werden Übersetzer abgeschottet eingesperrt, um einen langersehnten Bestseller zu übersetzen. Trotzdem wird der Roman geleakt und der Verleger erpresst. Schlussendlich ist es ein klassischer "Whodunit"-Thriller (Agatha Christie lässt grüssen), aber originell verpackt. Vielleicht ein bisschen gar viele überraschende Wendungen, worunter die Glaubwürdigkeit etwas leidet, aber jederzeit unterhaltsam und spannend.… Mehr anzeigen
Zuletzt geändert vor 4 Jahren
Als Übersetzerin war dieser Film für mich ein "muss" - ich war gespannt, wie welchen Nervenkitzel mein Beruf hergibt. Es ist ein gelungener Film voller Wendungen.
Anmerken möchte allerdings, dass sich in der Filmkritik von Irene Genhard zwei sachliche Fehler vorkommen. Der Verleger heißt Eric Angstrom, nicht Armstrong. Und bei Dan Brown werden es garantiert keine Dolmetscher, sondern Übersetzer gewesen sein, die sein Buch in Abgeschiedenheit in eine andere Sprache übertragen haben. Soviel Zeit für Sorgfalt muss sein.… Mehr anzeigen
Sie müssen sich zuerst einloggen um Kommentare zu verfassen.
Login & Registrierung